miércoles, 21 de octubre de 2015

ARTÍCULO SOBRE EDUCACIÓN







El artículo “El tirón del bilingüismo” escrito por Paloma García Moreno el 12 de marzo de 2015 para la edición digital de “El País – Madrid”, habla principalmente de como se está implementando el  bilingüismo en el Sistema Educativo español principalmente en los últimos años, tanto en colegios e institutos públicos y privados. En  cómo los gobiernos autonómicos están haciendo grandes inversiones en el bilingüismo con grandes expectativas de futuro, pronosticando que en unos años el 100% de colegios e institutos sean bilingües. Por este motivo el nivel de la lengua inglesa está aumentando en los escolares desde primaria hasta bachillerato de manera gradual y paulatina.

En relación con lo que comenta el texto, respecto a los ámbitos trata claramente el ámbito formal, ya que habla sobre el bilingüismo en España y es una actividad que se encuentra dentro del sistema educativo organizado de un país.  Respecto a las dimensiones el artículo “El tirón del bilingüismo” se encuentra dentro de tres dimensiones: la primera sería la dimensión social, ya que el bilingüismo  se considera como una actividad de integración social en la que se prepara a los estudiantes para saber adaptarse, estar mejor preparados para el futuro y actuar dentro de la sociedad. La segunda dimensión sería la económica, el texto comenta que se están haciendo grandes inversiones para intentar implementar el bilingüismo en todos los colegios e institutos, y es que invertir en educación es invertir en el futuro de una sociedad. Por último, creo que también el texto trata la dimensión política, ya que hablan algunos responsables de la educación de la Comunidad de Madrid, en los que comenta que cada vez los escolares tienen un mejor nivel de la lengua extranjera y que en muchas ocasiones el nivel es más alto en colegios públicos que en privados o concertados.

martes, 6 de octubre de 2015

EDUCACIÓN: EDUCERE VS EDUCARE




El término educación proviene del latín educere "guiar, conducir" o educare "formar, instruir". Desde su inicio la palabra educación es un tema controvertido y dinámico. Aunque ha pasado demasiado tiempo entre la creación de esta palabra,  en la actualidad sigue siendo un concepto sujeto a modificación, tal como lo es  la práctica del mismo.
Podemos definir “educere” (sacar, de dentro de un individuo) como una idea de desarrollo, de hacer salir, desarrollando las capacidades y potencial del niño, sería como la asimilación y comprensión de conocimientos y métodos con la finalidad de realizar un posterior trabajo de manera totalmente autónoma.
Podemos definir “educare” (formar, instruir) como criar, alimentar, socializar, adaptarse al medio social, idea de moldeamiento, instrucción. Idea de moldeamiento de fuera a dentro, en el moldeamiento puede matar la creatividad y el potenciamiento que tuviera el niño. Sería un proceso unidireccional de información externa que el docente impone al discente por medio de una clase magistral.
Para mí lo más acertado sería una mezcla entre los conceptos educere y educare. Deberíamos compactarlos para formar uno solo el cual debe ser el más adecuado para propiciar los ambientes de enseñanza -  aprendizaje y  así  poder extraer todo el potencial que poseen los niños.


http://otra-educacion.blogspot.com.es/2014/07/educar-cuestion-de-meter-o-de-sacar.html